I've tried to run this command and it say that the file had erros on it (portugues.do.brasil)
So i translate it hardcoded.
Society If I send my file to you can u try to compile it and send back to me?
I'm unable to do that.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id: agendax.po,v 1.0 2003/07/02 08:00:00 wjue Exp $n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-17 18:00+0100n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-17 21:00CSTn"
"Last-Translator: wjue http://www.wjue.orgn"
"Language-Team: Chinese-Traditionaln"
"MIME-Version: 1.0n"
"Content-Type: text/plain; charset=BIG5n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitn"
"X-Generator: A la Mainn"
msgid "Add event"
msgstr "Adicionar evento"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#
msgid "Day view"
msgstr "Visão Diária"
#
msgid "Week view"
msgstr "Visão Semanal"
#
msgid "Month view"
msgstr "Visão Mensal"
#
msgid "Flat view"
msgstr "Visão Plana"
#
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#
msgid "search"
msgstr "Buscar"
#
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da Busca"
#
msgid "result(s)"
msgstr "Resultado(s)"
#
msgid "no result found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#
msgid "No event found"
msgstr "Nenhum evento encontrado"
#
msgid "Today is"
msgstr "Hoje é"
#
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#
msgid "URL"
msgstr "URL"
#
msgid "Category List"
msgstr "Lista de categorias"
#
msgid "Events of"
msgstr "Eventos de"
#
msgid "Previous day"
msgstr "Dia anterior"
#
msgid "Next day"
msgstr "Dia seguinte"
#
msgid "Previous week"
msgstr "Semana anterior"
#
msgid "Next week"
msgstr "Semana seguinte"
#
msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior"
#
msgid "Next month"
msgstr "Mês seguinte"
#
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#
msgid "Read more"
msgstr "Ler mais"
#
msgid "back to previous page"
msgstr "Regresar á pagina anterior"
#
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
#
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
#
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
#
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
#
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
#
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
msgid "March"
msgstr "Março"
#
msgid "April"
msgstr "Abril"
#
msgid "May"
msgstr "Maio"
#
msgid "June"
msgstr "Junho"
#
msgid "July"
msgstr "Julho"
#
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#
msgid "September"
msgstr "Setembro"
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#
msgid "Events from"
msgstr "Eventos desde"
#
msgid "till"
msgstr "até"
#
msgid "max"
msgstr "max."
#
msgid "valid extensions"
msgstr "Extenções válidas"
#
msgid "Event title"
msgstr "Título do evento"
#
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"
#
msgid "Date"
msgstr "Data"
#
msgid "* denotes required"
msgstr "*obrigatório"
#
msgid "This page has been disabled by config"
msgstr "Desculpe esta página esta desabilitada"
#
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
#
msgid "on"
msgstr "em"
#
msgid "Events in Category"
msgstr "Eventos da Categoria"
#
msgid "Thank you for your submission !"
msgstr "Obrigado pelo envio !"
#
msgid "Thank you for your submission, we will examine it and list it shortly"
msgstr "Obrigado pelo envio, ele será examinado pelo administrador"
#
msgid "Day"
msgstr "Día"
#
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#
msgid "Title"
msgstr "Título"
#
msgid "Please specify a date"
msgstr "Por favor, especifique uma data"
#
msgid "Please provide a title"
msgstr "Por favor, especifique um título"
#
msgid "Please give a description"
msgstr "Por favor, especifique uma descrição"
#
msgid "Please provide a valid email address"
msgstr "Por favor, forneça um e-mail válido"
#
msgid "Please specify a month"
msgstr "Por favor, especifique un mês"
#
msgid "Please specify a year"
msgstr "Por favor, especifique um ano"
#
msgid "Please provide a contact person"
msgstr "Por favor, especifique uma pessoa para contato"