xoops forums

DCrussader

Friend of XOOPS
Posted on: 2013/1/18 7:19
DCrussader
DCrussader (Show more)
Friend of XOOPS
Posts: 573
Since: 2005/7/4 7
#71

Re: Translation Teams on Transifex

3rd way which is used by ownCloud to sync translations with TX and GIT is:

#
# update translations
#
cd l10n/
# ownCloud specific - creates pot
perl l10n.pl read
tx push 
-s
tx pull 
-a
# ownCloud specific - po to php
perl l10n.pl write
cd 
..

#
# push to git
#
git status
git add 
.
git commit -am "[tx-robot] updated from transifex"
git push
git status
echo "done"

Cesagonchu

Moderator
Posted on: 2013/1/23 8:19
Cesagonchu
Cesagonchu (Show more)
Moderator
Posts: 864
Since: 2010/2/1 2
#72

Re: Translation Teams on Transifex

Thank you for the information DCrussader

I've added Gwenael and alain01 to french translation team.

Anonymous

Posted on: 2013/1/23 23:27
Anonymous
Anonymous (Show more)
Posts: 0
Since:
#73

Re: Translation Teams on Transifex

@Cesag I'm glad you posted the first extgallery file on Transifex today, but what about the other modules proven final in december last year? It's nice you promoted Transifex again and we were urged to use it, but a sleeping tool without the final modules added does not stimulate us translators to use it!

(In case I can help populating Transifex, let me know!)

Cesagonchu

Moderator
Posted on: 2013/1/24 0:19
Cesagonchu
Cesagonchu (Show more)
Moderator
Posts: 864
Since: 2010/2/1 2
#74

Re: Translation Teams on Transifex

I'll try to send faster the modules on Transifex.

Remember that I am frxoops.org admin, moderator for xoops.org, tester and translator modules, responsible for the quality of modules, recently Transifex admin, etc ...

When I send an original file on Transifex, I must check before spaces to delete, (') to replace with ("), etc..

I am almost alone to do everything, because people who have applied here are very few or no active.

Cesagonchu

Moderator
Posted on: 2013/1/24 9:56
Cesagonchu
Cesagonchu (Show more)
Moderator
Posts: 864
Since: 2010/2/1 2
#75

Re: Translation Teams on Transifex

Quote:

flipse wrote:
@Cesag I'm glad you posted the first extgallery file on Transifex today, but what about the other modules proven final in december last year? It's nice you promoted Transifex again and we were urged to use it, but a sleeping tool without the final modules added does not stimulate us translators to use it!


flipse,
from Basic Module Pack, I have updated :

January 23 (posted on the forum)
Transifex : eXtGallery 1.11 Final (You didn't translated the files)

January 13 (posted on the forum)
Transifex : Googlemaps 0.91 beta1 (You didn't translated the files)

January 12 (posted on the forum)
Transifex : Avaman 0.22 Final (You didn't translated the files)

January 12 (posted on the forum)
Transifex : Birthday 2.3 Final (You didn't translated the files)

January 12 (posted on the forum)
Transifex : Boox 1.71 Final (Translated)

January 12 (posted on the forum)
Transifex : Backup 3.3 Final (Translated)

Anonymous

Posted on: 2013/1/24 13:44
Anonymous
Anonymous (Show more)
Posts: 0
Since:
#76

Re: Translation Teams on Transifex

Don't insult me Cesag I translated many modules lately, including Extgallery It's on Transifex now...

And you are right I am not translating all modules new on Transifex, some other modules have more priority as I see them as more basic. Avaman is a nice module but I want to do the basic content modules first. And btw, I don't use transifex for the actual translating, I prefer to do that local and upload the files to Transifex when they are ready. I like the ability to translate on and check the translated strings on a testserver constantly, that's not possible with Transifex.

Do you have a checklist with common issues you check before files are ready for transifex? I can't promise you great productivity but are willing to help you check when having a little spare time.

Cesagonchu

Moderator
Posted on: 2013/1/24 17:06
Cesagonchu
Cesagonchu (Show more)
Moderator
Posts: 864
Since: 2010/2/1 2
#77

Re: Translation Teams on Transifex

Thank you flipse

You can verify, if you have time, english language files of each module listed here.

Only prevent me before, by MP, the module you're working on, to avoid doing the same thing at the same time.


Recommendations:

1 - Remove spaces. Format "define"
bad example define
("_AM_MYTABS_CREATE_TAB""Create a new tab");

Good example (no spaces!)
define ("_AM_MYTABS_CREATE_TAB","Create a new tab");


2 - Replace (') by ("). Careful, if you make automatic replacement (non-manual), some words will be processed and it will be a disaster. Example:
define ('_MI_DEFACER_DISPERMISSIONS_DSC',"This will disable all permission Defacer's actions");

will be transformed into:
define ("_MI_DEFACER_DISPERMISSIONS_DSC","This will disable all permission Defacer"s actions");

Therefore be careful and put the words correctly.

3 - The English source. Verify that the words or phrases in English are well written. For example Soapbox, as Gwenael pointed today with the word Highlight:
define ("_AM_SB_HILITE""higlight blocks");

replace with
define ("_AM_SB_HILITE""Highlight blocks");

The _AM_SB_HILITE is poorly written, too, but we do not care. We note the error for a developer modifies it, and everything that is connected with.


4 - Language files must be in UTF-8 without BOM.


5 - Remove newlines


Now I'll work on the Soapbox module.

Mamba

Moderator
Posted on: 2013/1/24 18:26
Mamba
Mamba (Show more)
Moderator
Posts: 10817
Since: 2004/4/23
#78

Re: Translation Teams on Transifex

Quote:
1 - Remove spaces

I am not sure, this is required. Their example is having spaces after the comma:

DEFINE("january""enero");


Quote:
Replace (') by (").

Is this required by Transifex? I didn't see it anywhere...
Support XOOPS => DONATE
Use 2.5.10 | Docs | Modules | Bugs

Anonymous

Posted on: 2013/1/24 18:35
Anonymous
Anonymous (Show more)
Posts: 0
Since:
#79

Re: Translation Teams on Transifex

How to confuse and discourage a willing volunteer i was ready to start with xSitemap but will wait until this issues are clear!

Cesagonchu

Moderator
Posted on: 2013/1/24 18:41
Cesagonchu
Cesagonchu (Show more)
Moderator
Posts: 864
Since: 2010/2/1 2
#80

Re: Translation Teams on Transifex

Quote:

Mamba wrote:
Quote:
1 - Remove spaces

I am not sure, this is required. Their example is having spaces after the comma:

DEFINE("january""enero");


Exact, there is a space but YOU decided to delete them after DCrussader's request
See all "Removing spaces from "define", which is required for Transifex per DCrusader"
here :
https://sourceforge.net/p/xoops/svn/10890/tree/XoopsModules/

For (') replacement, it is required from me because it's more simply to have for example:
define("_AM_SB_IDXINTRO","Today, %s, this module's content is as follows:");
instead of :
define('_AM_SB_IDXINTRO','Today, %s, this module\'s content is as follows:');

When you search the word "module's" in Notepad++, you will find it, whereas if it has a (\) (module\'s), it will be harder to find.