HI, Mamba
is only because Is better to translate manually, and to write and to read.
IN ISO, is like the tranlation work is al ready finish,
IN UTF-8, to tranlate I need a program and Notepad++, etc
EXAMPLE, IF I NEED TO FIXED, OR CHANGE MANUALLY THE TEXT BELLOW, IT DIFICUL. FOR THE ACCENT, I CANNOT USE THE CODE IN THE SPANISH KEYBOARD
THE BELOW TRANSLATION IS FOR A MA
define('_AD_WARNINGINSTALL','Atención: la carpeta %s existe en su servidor.
ElimÃnelo de inmediato por razones de seguridad.');
define('_AD_WARNINGWRITEABLE','Atención: el archivo %s es escribible.
Cambie de inmediato los permisos de escritura para este archivo.
En Unix (444), en Win32 (sólo lectura)');
It is convenient to do the changes in ISO with the keyboard in Spanish, and I can see the whole text.
In other word, is CONVENIENT TO DO THE MANUALY TRANSLATION.
AND ALL THE TIME, WE NEED TO TAKE THE ENTIRE TEXT AND REVIEW IT, AND CORRECT TO THE EXACT MEANING, SPECIALLY FROM THE SPANISH COUNTRIES,
We have a lot Spanish country, and many word is different from country to country,
and for this reason it necessary to translate and review manually the text.
Example, the Spanish , from Spain, it different from the Spanish in Latin America, many words is different meaning.
and if I translate direct from the google, or other tools or machine, change the all concept , for this reason is necessary to translate manually and I prefer in ISO mode,
REGARDS, And saludos y felicidades,
David