1
M3tatr0N
Stories = News???
  • 2005/6/30 10:33

  • M3tatr0N

  • Just popping in

  • Posts: 52

  • Since: 2004/2/6 1


Translating the news module:

what is the diference: Stories and News????? Is the same thing writed with diferent words?
Best regards,

Àggelos.



I SEE DEAD PEOPLE
------------------
"When you look long into an abyss, the abyss looks into you"

Xoops: software in english for english speakers.

2
wtravel
Re: Stories = News???

News stories = News = Stories = Articles = News articles

Can all be used for the same.

3
M3tatr0N
Re: Stories = News???
  • 2005/6/30 10:48

  • M3tatr0N

  • Just popping in

  • Posts: 52

  • Since: 2004/2/6 1


Quote:

wtravel wrote:
News stories = News = Stories = Articles = News articles

Can all be used for the same.


Make confusion to newbies translators. I´m losted with this confusion, without logic and reason.
Best regards,

Àggelos.



I SEE DEAD PEOPLE
------------------
"When you look long into an abyss, the abyss looks into you"

Xoops: software in english for english speakers.

4
wtravel
Re: Stories = News???

These words are all used for the same. I can imagine if you don't speak English very well, it may be confusing. I bet Portuguese also has a number of different words that mean the same. I suggest you use the word in Portuguese that best matches the contents.

5
M3tatr0N
Re: Stories = News???
  • 2005/6/30 12:19

  • M3tatr0N

  • Just popping in

  • Posts: 52

  • Since: 2004/2/6 1


Quote:

wtravel wrote:
These words are all used for the same. I can imagine if you don't speak English very well, it may be confusing. I bet Portuguese also has a number of different words that mean the same. I suggest you use the word in Portuguese that best matches the contents.



Yes, i[m using the word "notícias". But in portuguese, these words mean different things. Sorry don´t have the time to talk more about it.



Thanks.



Àggelos
Best regards,

Àggelos.



I SEE DEAD PEOPLE
------------------
"When you look long into an abyss, the abyss looks into you"

Xoops: software in english for english speakers.

6
M3tatr0N
Re: Stories = News???
  • 2005/6/30 14:12

  • M3tatr0N

  • Just popping in

  • Posts: 52

  • Since: 2004/2/6 1


I think ´articles´ as static text, and related with modules like wfsections, articles, smartsection, etc. The name section means ´Section of Articles´ (phpnuke creator, 2001)
Best regards,

Àggelos.



I SEE DEAD PEOPLE
------------------
"When you look long into an abyss, the abyss looks into you"

Xoops: software in english for english speakers.

7
davidl2
Re: Stories = News???
  • 2005/6/30 14:26

  • davidl2

  • XOOPS is my life!

  • Posts: 4843

  • Since: 2003/5/26


It's not really important - as you can change the wording to whatever you want.

You could change the word "articles" to sausages if it took your fancy

8
M3tatr0N
Re: Stories = News???
  • 2005/6/30 15:04

  • M3tatr0N

  • Just popping in

  • Posts: 52

  • Since: 2004/2/6 1


What is sausages? But I know, the problem can be solved by the translators too. I mean problem because these words are different, have the same source, and mean the same thing in English (only?). But people like me have, with reason, problems to understand some original XOOPS files writhed in pure English. Why not choose the best word for news in English, and remove the rest? Why transfer this problem to translators, if can be solved by the developer? Honestly, is impossible to see any logic.
Best regards,

Àggelos.



I SEE DEAD PEOPLE
------------------
"When you look long into an abyss, the abyss looks into you"

Xoops: software in english for english speakers.

Login

Who's Online

319 user(s) are online (270 user(s) are browsing Support Forums)


Members: 0


Guests: 319


more...

Donat-O-Meter

Stats
Goal: $100.00
Due Date: Nov 30
Gross Amount: $0.00
Net Balance: $0.00
Left to go: $100.00
Make donations with PayPal!

Latest GitHub Commits