15
Hi Julio,
Quote:
JulioNC wrote:
...
I don't think so, if you work together with others translators.
Spanish language have a lot of Anglicism, Jargon, etc. so We need to compare with other spanish speakers.
...
I guess that many language have differences from place to place. This could be considered as a "different" Language instead of a Language "Version", example: Portuguese - Portuguese do Brazil.
Also, It would not be easy to follow up translation versions in addition to XOOPS versions. From the other hand, a wiki or WinMerge could be used for comparizons between the same Language files changes.
Myself (and many others I believe) who are doing translations, are not familiar with coder's special tools and we have not the time to learn them.
From the other hand, in case that we are going to use a XOOPS specific Translation tool (like Lang_Tool), how can we use SVN at the same time?
Quote:
JulioNC wrote:
...
No, is too much work!
Have you got time for it?
...
How much work could be to maintain an empty (from content) site?
I strongly believe that having an International / Multilingual demo/test XOOPS site, would be the best example regarding XOOPS international abilities. I personally have limited time but would be glad to work in such project.