XOOPS: Letter to International Support Sites

Posted by: skenowOn 2007/6/17 8:00:00 7656 reads
As the newly created XOOPS Project Communication Team, we would like to announce that we have been born to build a bridge between XOOPS and its users. A lot of things have happened and are happening in the XOOPS world and we will be posting news on XOOPS.org of progress being made.

To make XOOPS better, we are open to all contributions, all help is appreciated and will not be ignored. Today - most important for XOOPS is to move forward, but it can't be done alone. We need your suggestions to improve our communication. Will you join us in this project? As a Local Support Site you are very valuable and you have the best contact with your users. According to this we ask for some assistance.

We would like you to inform your users about the changes and current progress at XOOPS.org, and invite them to help with the project in any way suitable for them. You can read details in news on XOOPS.org. We hope you will accept our invitation.

We will be providing news stories, articles and documentation that will need translating and publishing on your sites. Our team does have some translators, but others will be needed.

Thank you for continuing to support XOOPS around the world!

XOOPS Project Communication Team

-------------------------------------------------

El recientemente creado Equipo de Comunicación de XOOPS tiene el placer de anunciaros que nuestra finalidad es constituir un puente entre XOOPS y sus usuarios. Un montón de cosas han tenido lugar en el proyecto XOOPS y nosotros anunciaremos en XOOPS.org los progresos que se vayan haciendo.

Para conseguir el mejor XOOPS estamos abiertos a cualquier contribución y cualquier ayuda será apreciada; no quedará sin respuesta ni será ignorada. Hoy, lo más importante para XOOPS es progresar, ir hacia adelante, pero esto no puede ser llevado a cabo sin vosotros; necesitamos sugerencias sobre como podemos mejorar. ¿Como podéis tomar parte en el proyecto?. Como un sitio de Soporte Local sois muy valiosos y tenéis el mejor contacto con los usuarios de habla no inglesa. Por este motivo nosotros solicitamos vuestra ayuda.

Nos gustaría informar a vuestros usuarios sobre los cambios y actuales progresos, y especialmente invitarlos al proyecto de cualquier forma que sea satisfactoria para ellos. Podéis leer detalles en la sección de noticias de XOOPS.org. Esperamos que aceptaréis nuestra invitación.

Nosotros proporcionaremos noticias, artículos y documentación que necesitarán ser traducidos y publicados en vuestros sitios. Nuestro equipo tiene algunos traductores, pero serán necesarios más.

¡Gracias por continuar ayudando a XOOPS en el mundo!

--------------------------------------------------

به عنوان اعضای تیم تازه تشکیل شده اجتماعی زوپس به اطلاع می رسانیم ما به وجود آمده ایم تا پلی بین زوپس و اعضای آن باشیم.
مسایل بسیاری اتفاق افتاده و اتفاق خواهد افتاد که میتوانید آنها را در اخبار زوپس ببینید.
برای بهتر شدن زوپس درها به روی همه باز است هر کمکی از طرف هر کس موهبتی است و از نظر دور نخواهد شد.
امروز مهمترین چیز برای زوپس پیشرفت است ولی این امر با کمک همه امکان پذیر خواهد بود.
ما به پیشنهادات شما برای بهتر شدن زوپس نیاز داریم.
آیا شما در این پروژه به ما خواهید پیوست؟
به عنوان یک سایت لوکال شما بسیار ارزشمند هستید و بهترین فرد برای بر قراری ارتباط با استفاده کنندگان زوپس همزبان با خود می باشید.
با توجه به این مورد درخواست یاری از سوی شما داریم.
ما دوست داریم شما در مورد اتفاقات اخیر و تغییرات وسیع در زوپس به کاربران خود آگاهی دهید.
و از آنها برای کمک به زوپس از هر راهی که برایشان بهتر است درخواست کنید.
لطفا جزییات را در اخبار xoops.org بخوانید.
ما امیدواریم شما دعوت ما را بپذیرید.

ما اخبار داکیومنت و مقاله های بسیاری به زبان انگلیسی خواهیم نوشت که نیازمند ترجمه و انتشار در سایت های شما هستند.
تیم ما تعدادی مترجم دارد ولی تعداد دیگری نیاز است.
با تشکر از تلاش های ادامه داار شما برای پشتیبانی از زوپس
تیم اجتماعی پروژه زوپس

XOOPS Project Communication Team - Your eye to the community