1
Hi all! Hope it's the right forum.
I'm new to XOOPS and XFSections community, I'm starting a new spanish XFSections/WFSections translation based on the english sources.
As far as I see it, it's -necessary- because:
![](https://xoops.org/uploads/smil42e7a66d68a69.gif)
The spanish translations I've reviewed out there are outdated. (Missing english constants)
![](https://xoops.org/uploads/smil42e7a66d68a69.gif)
The updates are dificult. Constants in diferent order cause diff tools to get confused.
![](https://xoops.org/uploads/smil42e7a66d68a69.gif)
IMO they are not coherent. The same entity is refered with multiple terms. (Tópico, Tema, Categoría, Sección)
![](https://xoops.org/uploads/smil42e7a66d68a69.gif)
And why XFS? Because this translations is good for both WFS and XFS, plus the new features of XFS (Thanks OHWADA)
![](https://xoops.org/uploads/smil42e7a66d68a69.gif)
Finally spanish Latin America specifics.
I'll be posting my first draft soon hoping it it'll be useful for some one.
Dav.