1
ozp11
How to make translations of AgendaX work?
  • 2004/2/28 22:56

  • ozp11

  • Just popping in

  • Posts: 74

  • Since: 2003/6/2 1


Hello. I'd like to know how to make translations of AgendaX work.

I've followed the instructions inside the module but they did not worked out.

It says that you have to translate a file inside /locale/ln_LN/LC_MESSAGES/agendax.po (ln = language)

But I did translate this file and also the files inside language/your.language

and it not worked out


I need to make it work for portugues.do.brasil language

Mikhail has posted a translation of this module here.

I've tried his pack but nothing happend.. (still in english)

His pack has an extra file inside portugues.do.brasil folder, called pt-BR.inc.php


I tried to just replace the files inside the /language/english with the portuguese ones, but also nothing changed!

Please, if you have already made AgendaX work in you language tell me how!

Regards


2
wjue
Re: How to make translations of AgendaX work?
  • 2004/2/29 0:01

  • wjue

  • Quite a regular

  • Posts: 315

  • Since: 2002/8/3 7


Agenda-X uses PHP extension gettext for i18n if it is available, in this case your should have your agendax.po compiled to agendax.mo

with gettext utility msgfmt, ex unix cmd:

msgfmt -x agendax.mo agendax.po

If your PHP doesn't have gettext extension installed, Agenda-X uses its own gettext function, in this case only the agendax.po file is necessary.

Hope this helps

wjue

3
ozp11
Re: How to make translations of AgendaX work?
  • 2004/2/29 1:22

  • ozp11

  • Just popping in

  • Posts: 74

  • Since: 2003/6/2 1


wjue, I have the agendax.po translated but does not work,

I tried to use a agendax.mo (zh) and the text changed, but only ??? appeard at the website. (this may show that only a mo file will work here)


I think I may have to set up a agendax.mo in portuguese, but I cant use the msgfmt utility in my server.


The translated file is here:
For portuguese.do.brasil

Can you compile it?

agendax.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 
$Id: agendax.po,v 1.0 2003/07/02 08:00:00 wjue Exp $n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-17 18:00+0100n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-17 21:00CSTn"
"Last-Translator: wjue http://www.wjue.orgn"
"Language-Team: Chinese-Traditionaln"
"MIME-Version: 1.0n"
"Content-Type: text/plain; charset=BIG5n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitn"
"X-Generator: A la Mainn"

msgid "Add event"
msgstr "Adicionar evento"

msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#
msgid "Day view"
msgstr "Visão Diária"

#
msgid "Week view"
msgstr "Visão Semanal"

#
msgid "Month view"
msgstr "Visão Mensal"

#
msgid "Flat view"
msgstr "Visão Plana"

#
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#
msgid "search"
msgstr "Buscar"

#
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da Busca"

#
msgid "result(s)"
msgstr "Resultado(s)"

#
msgid "no result found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"

#
msgid "No event found"
msgstr "Nenhum evento encontrado"

#
msgid "Today is"
msgstr "Hoje é"

#
msgid "Contact"
msgstr "Contato"

#
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#
msgid "URL"
msgstr "URL"

#
msgid "Category List"
msgstr "Lista de categorias"

#
msgid "Events of"
msgstr "Eventos de"

#
msgid "Previous day"
msgstr "Dia anterior"

#
msgid "Next day"
msgstr "Dia seguinte"

#
msgid "Previous week"
msgstr "Semana anterior"

#
msgid "Next week"
msgstr "Semana seguinte"

#
msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior"

#
msgid "Next month"
msgstr "Mês seguinte"

#
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#
msgid "Read more"
msgstr "Ler mais"

#
msgid "back to previous page"
msgstr "Regresar á pagina anterior"

#
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

msgid "Monday"
msgstr "Segunda"

#
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"

#
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"

#
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"

#
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"

#
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#
msgid "January"
msgstr "Janeiro"

#
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"

msgid "March"
msgstr "Março"

#
msgid "April"
msgstr "Abril"

#
msgid "May"
msgstr "Maio"

#
msgid "June"
msgstr "Junho"

#
msgid "July"
msgstr "Julho"

#
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#
msgid "September"
msgstr "Setembro"

msgid "October"
msgstr "Outubro"

#
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#
msgid "December"
msgstr "Dezembro"

#
msgid "Events from"
msgstr "Eventos desde"

#
msgid "till"
msgstr "até"

#
msgid "max"   
msgstr "max." 

#
msgid "valid extensions"
msgstr "Extenções válidas"

#
msgid "Event title"
msgstr "Título do evento"

#
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"

#
msgid "Date"
msgstr "Data"

#
msgid "* denotes required"
msgstr "*obrigatório"

#
msgid "This page has been disabled by config"
msgstr "Desculpe esta página esta desabilitada"

#
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"

#
msgid "on"
msgstr "em"

#
msgid "Events in Category"
msgstr "Eventos da Categoria"

#
msgid "Thank you for your submission !"
msgstr "Obrigado pelo envio !"

#
msgid "Thank you for your submission, we will examine it and list it shortly"
msgstr "Obrigado pelo envio, ele será examinado pelo administrador"

#
msgid "Day"
msgstr "Día"

#
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#
msgid "Title"
msgstr "Título"

#
msgid "Please specify a date"
msgstr "Por favor, especifique uma data"

#
msgid "Please provide a title"
msgstr "Por favor, especifique um título"

#
msgid "Please give a description"
msgstr "Por favor, especifique uma descrição"

#
msgid "Please provide a valid email address"
msgstr "Por favor, forneça um e-mail válido"

#
msgid "Please specify a month"
msgstr "Por favor, especifique un mês"

#
msgid "Please specify a year"
msgstr "Por favor, especifique um ano"

#
msgid "Please provide a contact person"
msgstr "Por favor, especifique uma pessoa para contato"





Login

Who's Online

236 user(s) are online (139 user(s) are browsing Support Forums)


Members: 0


Guests: 236


more...

Donat-O-Meter

Stats
Goal: $100.00
Due Date: May 31
Gross Amount: $0.00
Net Balance: $0.00
Left to go: $100.00
Make donations with PayPal!

Latest GitHub Commits