xoops forums

Cesagonchu

Moderator
Posted on: 2013/1/12 16:28
Cesagonchu
Cesagonchu (Show more)
Moderator
Posts: 864
Since: 2010/2/1 2
#21

Re: Translation Teams on Transifex

I ask your attention, in order to advance the translation module for Xoops 2.5.5.

Please, let me know who want to be Coordinator, Translator or Reviewer and on what country you want to do it.

I want people motivated and do not wait a month to help with translations. Thank you in advance for your help.

Reply on this thread so that I can keep the position of coordinator.

People who have not answered will be deleted from the language group on Transifex.

I wait that each answers this thread personally.

I wish a true commitment, it is as a signature.

I think that the Xoops community cannot content itself any more with leaving rights to people who make nothing or almost nothing.

You have 15 days before I change your rights.



List of languages ​​in which you can help:

English (United Kingdom) en_GB (langue source)
Coordinators: Mamba, Cesag | Translators: flipse | Reviewers:

Spanish (Spain) es_ES
Coordinators: oswaldo | Translators: mondarse | Reviewers:

Portuguese (Brazil) pt_BR
Coordinators: andrax, trabis | Translators: | Reviewers:

Portuguese (Portugal) pt_PT
Coordinators: trabis | Translators: | Reviewers:

Slovak (Slovakia) sk_SK
Coordinators: chaoos | Translators: | Reviewers:

French (France) fr_FR
Coordinators: cesag | Translators: Gwenael, alain01 | Reviewers:

Italian (Italy) it_IT
Coordinators: txmodxoops (Timgno) | Translators: | Reviewers:

Dutch (Netherlands) nl_NL
Coordinators: flipse, Renetjuh | Translators: | Reviewers:

German (Germany) de_DE
Coordinators: pl4sm4 | Translators: Bernard_Ladenthin | Reviewers:

Bulgarian (Bulgaria) bg_BG
Coordinators: ep98 (DCrussader) | Translators: | Reviewers: adin (non xoops member)

Polish (Poland) pl_PL

Chinese (Taiwan) zh_TW
Coordinators: hanklu (non xoops member) | Translators: Hydriz | Reviewers:

Japanese (Japan) ja_JP

Danish (Denmark) da_DK
Coordinators: culex | Translators: | Reviewers:

Persian (Iran) fa_IR
Coordinators: irmtfan | Translators: | Reviewers:

Russian (Russia) ru_RU

Swedish (Sweden) sv_SE
Coordinators: | Translators: Mazarin | Reviewers:

Arabic (Saudi Arabia) ar_SA
Coordinators: Tarik | Translators: | Reviewers:

Burmese (Myanmar) my_MM
Coordinators: jumoun (non xoops member) | Translators: | Reviewers:

Vietnamese (Viet Nam) vi_VN
Coordinators: ppanhh (Anh Phan), bizover (Biz Over) (non xoops members) | Translators: | Reviewers:

Chinese (China) zh_CN

Croatian (Croatia) hr_HR

Czech (Czech Republic) cs_CZ

English (United States) en_US

Greek (Greece) el_GR

Hebrew (Israel) he_IL

Hungarian (Hungary) hu_HU

Korean (Korea) ko_KR

Malay (Malaysia) ms_MY

Norwegian (Norway) no_NO

Romanian (Romania) ro_RO

Serbian (Serbia) sr_RS

Slovenian (Slovenia) sl_SI

Thai (Thailand) th_TH

Turkish (Turkey) tr_TR


Language groups only on the Core (for the moment) :

Bosnian (Bosnia and Herzegovina) bs_BA (Merger with the Croatian language?)

Indonesian (Indonesia) id_ID

Anonymous

Posted on: 2013/1/12 17:29
Anonymous
Anonymous (Show more)
Posts: 0
Since:
#22

Re: Translation Teams on Transifex

I don't want to spoil any pleasure... but is Transifex still the way to go? I don't use it as many important scripts to translate are missing (like mail templates). I also like to translate on my local machine, to be able to upload changed files to my testsite to see how they behave on a live site.

Why not just make some sourceforge maps for handling local translations?

DCrussader

Friend of XOOPS
Posted on: 2013/1/12 17:47
DCrussader
DCrussader (Show more)
Friend of XOOPS
Posts: 573
Since: 2005/7/4 7
#23

Re: Translation Teams on Transifex

Adin is a woman from another community, I'm using for proofreading my translations.

TX is the only way to maintain languages for anything up to date if is used in the proper way, ownCloud for example made a script for automatic sync of translated files daily (but GNU Gettext is there, no plain text files with place holders).

Cesagonchu

Moderator
Posted on: 2013/1/12 17:55
Cesagonchu
Cesagonchu (Show more)
Moderator
Posts: 864
Since: 2010/2/1 2
#24

Re: Translation Teams on Transifex

Quote:

DCrussader wrote:
Adin is a woman from another community, I'm using for proofreading my translations.


Ok thanks for the information


Quote:

flipse wrote:
is Transifex still the way to go? I don't use it as many important scripts to translate are missing (like mail templates).


I can add html and other files to Transifex.

Personally, I find Transifex very practical, and it has saved me time in my translations. We all really need to make the effort to focus our aid at the same place, otherwise we are wasting time in the progress of Xoops.

Tarik

Not too shy to talk
Posted on: 2013/1/12 18:22
Tarik
Tarik (Show more)
Not too shy to talk
Posts: 170
Since: 2010/2/3 1
#25

Re: Translation Teams on Transifex

ill try to push the arabic translation percentage, and complete it if possible lol

Cesagonchu

Moderator
Posted on: 2013/1/12 19:07
Cesagonchu
Cesagonchu (Show more)
Moderator
Posts: 864
Since: 2010/2/1 2
#26

Re: Translation Teams on Transifex

Ok, Tarik, thank you for your help

I add you to coordinators.

timgno

Module Developer
Posted on: 2013/1/12 19:19
timgno
timgno (Show more)
Module Developer
Posts: 1504
Since: 2007/6/21
#27

Re: Translation Teams on Transifex

The italian team is:

Resized Image

Cesagonchu

Moderator
Posted on: 2013/1/12 20:24
Cesagonchu
Cesagonchu (Show more)
Moderator
Posts: 864
Since: 2010/2/1 2
#28

Re: Translation Teams on Transifex

Yes, but I prefer update here active members only.

Reply on this thread so that I can keep the position of coordinator. People who have not answered here become "Reviewers" of Transifex.

You have 15 days before I change your rights.

timgno

Module Developer
Posted on: 2013/1/12 20:33
timgno
timgno (Show more)
Module Developer
Posts: 1504
Since: 2007/6/21
#29

Re: Translation Teams on Transifex

I think you should do it in the first post, or you can create a page where only you can enter the data, in order to keep a single list in one place.

Cesagonchu

Moderator
Posted on: 2013/1/12 20:39
Cesagonchu
Cesagonchu (Show more)
Moderator
Posts: 864
Since: 2010/2/1 2
#30

Re: Translation Teams on Transifex

Done! Thank you for your advice